加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 1142|回复: 0

[伦敦新闻]5月6日 谈英语用词学问

[复制链接]

1119

主题

1193

帖子

1

精华

金牌会员

太学博士(正六品上)

Rank: 6Rank: 6

积分
1203
威望
227 点
资产
35645 金币
注册时间
2006-4-5
发表于 2006-5-7 09:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
   上个星期专栏用的标语是“half-mast”,这样的用词意料之中产生了很多人的误解,质疑。其实英语中有很多习惯性的用词错误可能导致表达意思出现问题。下面将介绍一点例子:
  b4 p3 B; o9 }# {, ?) B/ v
% ]% [' s: ]4 E& a    Averse和adverse:前者是用来表示反对,比如“I\'m not averse to having you eat soda crackers in bed”,而后者则是表示敌对,比如“Adverse weather conditions can make driving difficult”! p6 X2 [- R4 X7 F
2 I$ O! v7 E! a; K6 r
   Affect和effect:两个都是影响,但是前者是具体的影响的行为,而后者则是影响的一个结果。
- K8 H- [) i0 V# F$ p2 }" q9 QConvince和persuade:这两个词有的情况下是可以通用的,但是很多人都没有注意。Convince是一个状态,而persuade是一个动作。比如\"I persuade you and you become convinced\"。  x3 V& l  {6 q  ?% K, E

+ J9 |" e. q6 Z, ^- m, Z' t, e       例子是举不胜举的。不过很庆幸的是我们写作的时候不需要考虑读音问题。
* }( T0 m$ t: y6 L- D& q% H: p# `( u# K: N, H6 s& r) Q3 W7 n& M

# w8 S: a2 c! K详细新闻请参阅:: W8 Q1 Q$ t/ ^5 s
http://lfpress.ca/newsstand/News ... 06/1566817-sun.html$ K9 `  g0 B$ o6 @! J9 a6 X
9 D- @, t7 U2 ^: S9 A' N
新闻来源: The London Free Press/ {  X# e$ Y2 t
To subscribe to The Free Press, click on subscription page.
加拿大伦敦中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-5, 2025-2-28 04:44

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表