本帖最后由 台湾原生活 于 2014-11-11 21:53 编辑
2 L' f3 ~3 S# J* X- m4 i2 Y/ X- D: y. r/ a6 p& T# Z7 ]
加拿大何时开始的? 1921年,加拿大退伍军人协会正式采用罂粟花作为纪念阵亡将士的标志。这灵感源自于加拿大一位中校军医John McCrae的诗作《在弗兰德斯战场In Flanders Fields》。 在哪里生产制作? 一直到90年代中期,这些佩戴在接近人们心脏的小红花,都是由老兵们制作的。 今年有些不同,2014年的小红花是由草原省份的监狱犯人制作的。
9 G% x- R) p: `& M/ ^# R数量有多少? The Royal Canadian Legion(皇家加拿大军团)去年分发了1.8百万只小红花,是加拿大人口的一半。今年与预期发出2百万朵小红花。 花心曾经是绿色 1980-2002年,罂粟花胸章的花心被做成绿色,后来又被改为黑色。实际上在法国的红色罂粟花心是黑色的。
& R3 {, Z; Y! U& \" _7 a5 Z; T1 [什么时间佩戴 通常从10月份最后一个星期五至Remembers Day(11月11日)之后。很多人把他们的胸章留在花环或者纪念碑的底座上。 & {9 m2 D% R0 P! _9 P
捐款的用途 大家的捐款帮助有需要的退伍老兵,用于购买医疗器械,研究,住家看护等。 , T( h8 }* ~7 Q7 o7 k; ^
4 R( {% V/ o9 n$ h, n
最后让我们一起来读一下麦克瑞中校的诗吧: In Flanders Fields $ F5 x) m& o# w
In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below.
& L' P2 G8 b2 W7 |! w! PWe are the Dead. Short days ago We lived, felt dawn, saw sunset glow, Loved and were loved, and now we lie In Flanders fields.
- r& [. ~6 u) c( S( uTake up our quarrel with the foe: To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high. If ye break faith with us who die We shall not sleep, though poppies grow In Flanders fields.
; B# y( I$ Y0 Z$ e D2 ~8 \! S- John McCrae
1 z$ M( C& ]/ x v% N8 O1 }. Y0 n i
中文翻译如下:
# ]( {2 h5 \6 Y& ^" D: k4 Y
, J W/ P) }% x5 D《在弗兰德斯战场》 + Y2 w+ R l4 s7 [1 {' \) c
约翰·麦克瑞 " A. g1 I& F9 p+ E
在弗兰德斯战场,罂粟花吹动 在十字架之间,一排一排 标明我们的位置;而在天空 云雀仍在勇敢地歌唱、翱翔 偶尔听几声下面的枪响。 4 D8 {# P" S" O: Y. |" `5 ]
我们是死者。仅仅几天以前 我们还活着,感受黎明,看落日的晖光, 爱与被爱,如今我们静躺 在弗兰德斯战场。 $ f' L. v2 C& b8 h- Q
继续我们与敌人的争斗: 用我们再也握不紧的手抛给你 火炬;让它成为你的并把它高举。 对死者若背信弃义 我们将不得安息,尽管罂粟花生长 在弗兰德斯战场 。 
|