加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 1141|回复: 0

[伦敦新闻]5月6日 谈英语用词学问

[复制链接]

1119

主题

1193

帖子

1

精华

金牌会员

太学博士(正六品上)

Rank: 6Rank: 6

积分
1203
威望
227 点
资产
35645 金币
注册时间
2006-4-5
发表于 2006-5-7 09:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
   上个星期专栏用的标语是“half-mast”,这样的用词意料之中产生了很多人的误解,质疑。其实英语中有很多习惯性的用词错误可能导致表达意思出现问题。下面将介绍一点例子:# o! W2 ~, j2 `) W, I  b3 F$ W/ h& ?2 b

/ h; j8 a. S& T+ w; Q" ]    Averse和adverse:前者是用来表示反对,比如“I\'m not averse to having you eat soda crackers in bed”,而后者则是表示敌对,比如“Adverse weather conditions can make driving difficult”1 ]7 t7 v) B$ t- S3 M

! Q% V' u) c9 h- k4 q; r    Affect和effect:两个都是影响,但是前者是具体的影响的行为,而后者则是影响的一个结果。# o$ u0 P, {! x: }9 X
Convince和persuade:这两个词有的情况下是可以通用的,但是很多人都没有注意。Convince是一个状态,而persuade是一个动作。比如\"I persuade you and you become convinced\"。
8 h7 z9 I6 T3 |: C* V$ h: @9 x. Z! z8 @; n' K( X
       例子是举不胜举的。不过很庆幸的是我们写作的时候不需要考虑读音问题。
9 M" K% @/ P1 q4 z& X
! N$ h- i$ A% I) y4 e# e6 C. Z  c( x# F1 v( z
详细新闻请参阅:* ^% D0 v; d5 m
http://lfpress.ca/newsstand/News ... 06/1566817-sun.html5 X2 x3 t* q+ {1 w" u

8 W- k+ @. z% K& R4 R; |8 a4 u" @新闻来源: The London Free Press2 Y: l; a! Z+ o, G' j6 s" j5 {" k
To subscribe to The Free Press, click on subscription page.
加拿大伦敦中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-5, 2025-2-28 04:11

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表