注册会员
实习版主
 
- 积分
- 130
- 威望
- 42 点
- 资产
- 2770 金币
- 注册时间
- 2008-2-5
|
教加拿大朋友唱“讓世界充滿愛”4 s2 T( G* p3 w
- [2 x% m+ W5 R3 A% Qhttp://youtube.com/watch?v=FzSlOQBT5XM&feature=related: x; u% V+ I! E. [' g
! h; C. X: r; U1 C; w~~~
. X0 D1 R# `. c- [2 Z- j5 ]4 I# `4 I4 D; G# \
輕輕地捧著你的臉$ e. t( j* G5 @4 F4 a
Tsingtsing di, pehng djeh nidi lyen# I* w, e0 Q# d2 R5 y1 |9 J4 K4 N
[U] Tsingtsing (gentle) di (ly), pehng (hold) djeh (ing) nidi (your) lyen (face)[/U]
$ b% `, m& g- J: @' u[I] Gently holding up your face
6 F$ m1 s( [$ p; @6 i* e
7 ?* {" G3 B0 c[/I] 爲你把眼淚擦幹' b# n4 l$ r7 g5 ^, D$ R
Wey ni ba yenley tsa gan3 @$ M/ A3 J; Y$ G9 h2 B
[U] Wey (for) ni (you) ba (of) yenley (eye-tear) tsa (wipe) gan (dry)[/U]
& }' a; R& m, l& F# d4 I$ F4 Y! O* H" M( I[I] Wiping your tears for you
; G) _8 v7 x# F. r5 E% f+ w1 w: t2 K2 I1 J3 U
[/I] 這顆心永遠屬於你4 R7 [: R! n# | R
Djeh keh sin yohng ywen shu yuu ni
7 m, `) v* P9 G[U] Djeh (this) keh (kernel) sin (heart) yohng (eternal) ywen (far) shu yuu (belong to) ni (you)[/U]/ u; e9 d& ?# v2 l# K$ Z& D: S. ]
[I] This heart forever belongs to you: c8 E& y0 R Z; K. a% N
$ |' B7 Q! F7 i+ L* f[/I] 告訴我不再孤單* m6 z" {6 D! |$ L
Gao su woa bu dzai gu dan
0 D8 v' v% G9 z) }3 V6 V[U] Gao su (call-recount) woa (me) bu (not) dzai (again) gu dan (lone-single)[/U]$ C; Z& z% P9 g
[I] Tell me you will no longer be lonely[/I]
5 O0 k6 r' m5 Q
* M% r. n$ v( y" e8 z( W q; Q~~~
9 l+ b( t* M$ U* _6 E$ Q" _6 v' I
- [/ _* i. X" d# [% X; V6 \5 S% P, [8 e
深深地凝望你的眼+ {( O. v: {/ h+ a$ Q. j) ^
Shehn shehn di nying wang nidi yen
# y/ F a: q& [" H8 k' K( U' S8 O: e[U] Shehn shehn (deep deep) di (ly) nying wang (frozen-stare) nidi (your) yen (eye)[/U]) d8 W1 `" D. o: A1 O ]
[I] Deeply gazing into your eyes6 x& j/ N( G% N7 F" X0 x
6 p. M% B& e7 {) U- s
[/I] 不需要更多的語言* m0 \( O4 H7 G2 q' @# L n0 m$ v
Bu syuu yao gehng dwoa di yuu yen
; q0 ]! D, Q+ ^: O' Z6 o[U] Bu (not) syuu yao (need-want) gehng (further) dwoa (much) di (ly) yuu yen (speak language)[/U] }2 D* i M- D1 ?8 M' O; t
[I] I need no more words
6 V1 H) i% ?& s% ~; x
- g5 S0 `6 P/ I" {$ [5 w[/I] 緊緊地握住你的手
8 H( m1 U' r. j! U9 u* m7 G Dzin dzin di woa dju nidi show
+ }* i1 Z* u6 T5 K r }: b* M[U] Dzin dzin (tight tight) di (ly) woa (grip) dju (firm) nidi (your) show (hand)[/U]
' {6 H7 U$ B7 M$ D" t$ w* \[I] Tightly holding your hand
6 n* Z0 s0 B y! K! g T: {2 V3 k' j, u
[/I] 這溫暖依舊未改變& F+ n0 K( g2 ?7 O& W& D1 O
Djeh wehn nwan yi dziou wey gai byen
$ v2 y& O/ s, N" d1 U[U] Djeh (this) wehn nwan (warm warmth) yi dziou (like-old) wey (not yet) gai byen (change-alter)[/U]8 T- w0 |2 d6 O" Y- i; Q" ?: d. T4 i
[I] This warmth is still the same[/I]
a8 j: G. b# E* h" }0 B: m2 [( s
" n. Y) G8 ^$ G1 L3 c8 u3 E5 w
: D0 b9 X6 \4 Z# W' D~~~# l: @- f. f2 l4 [7 x, A( M
' D2 c( E: V9 E4 U' l6 R2 J
我們同歡樂
2 O1 T" r/ j9 X9 |% _ Woa mehn tohng hwan leh8 t2 g/ s* _, u9 q9 r. @1 \
[U] Woa mehn (me all) tohng (together) hwan leh (happy rejoyce)[/U]; a7 h2 f9 E% J$ K& N* y
[I] We all rejoyce together
' H/ }. r3 O& L- |- e6 [
( A6 } U7 n- D4 _ N0 U0 R2 w[/I] 我們同忍受
0 ^' Z, l! l$ L$ L2 y$ Z | Woa mehn tohng rehn show" t4 D2 X' [2 U* [: ?" h
[U] Woa mehn (me all) tohng (together) rehn show (bear suffer)[/U]
% X7 t) J3 \- W[I] We all suffer together* D1 T0 R; e" h4 n* F/ ?7 W5 z4 z
/ w3 o; e; U6 o7 [) i[/I] 我們懷著同樣的期待
5 x( P& P- z, R* @ Woa mehn hwai djeh tohng yahng deh tsi dai
, n3 g# L2 d9 ^! ^. ^( p0 n7 J) S3 D[U] Woa mehn (me all) hwai (hold-embrace) djeh (currently) tohng (same) yahng (likeness) di (of) tsi dai (expect wait)[/U]8 w7 M& C0 Y# {) ?: s
[I] We all have the same hope[/I]
7 r# Z" W- t5 e" g9 v" I- k
' C: s5 R w( j5 T+ F6 I
5 a Q/ H9 \- e6 b~~~
9 h' {3 K! C! R. e. H. C/ ~% q8 e" @, M- r/ H2 v
我們共風雨
" U. n4 r7 e$ \/ V5 o! n8 y, | Woa mehn gohng fehng yuu
$ e8 O! w+ l% g$ I4 w[U] Woa mehn (me all) gohng (share together) fehng yuu (wind rain)[/U], N3 ^' t4 b; n: w/ D
[I] We share the same storms' C" I( _. ?3 j! p; S
9 F+ N1 Y0 G) W! |4 X9 X[/I] 我們共追求
, ?7 H( [& o; g9 f2 c' ?/ J) | Woa mehn gohng djwey tsiou
. r+ J$ K& G+ u. C+ p4 _+ \[U] Woa mehn (me all) gohng (share together) djwey tsiou (chase quest)[/U]
$ ?* y! Y, I& i& F+ p[I] We share the same dream
- y# \1 U% s1 _& K' R+ N3 u7 R7 R# n, h" S. W* G* C; x+ n$ K
[/I] 我們珍存同一樣的愛
8 l( e. _) D( q% d( R o Woa mehn djehn tswehn tohng yi yahng deh ai( ~6 y0 Z- d f. {) [- v) E$ x' ?/ V* h
[U] Woa mehn (me all) djehn (precious) tswehn (preserve) tohng (same) yi (one) yahng (likeness) di (of) ai (love)[/U]
5 @ Y" b7 I" s' L[I] We cherish the same love& n9 b9 R5 Q0 ^/ p, C7 ~0 P
. g8 x+ F8 g& L9 b) q~~~* d$ Z9 F, g3 f- ~( Y- n
[/I]
) ?. r3 H$ r( U9 s( Y# Z無論你我可曾相識" q$ P; r" z. t$ K6 L, Q, b! C6 I: P! u
Wu lwehn ni woa keh tsehng syahng sherr% l: l" E$ [6 k/ D1 G8 _4 W
[U] Wu (no) lwehn (discuss) ni (you) woa (me) keh (if) tsehng (once) syahng (mutually) sherr (know)[/U]" H$ s5 I+ g) m) G( m
[I] Whether or not we knew each other9 b1 h Q$ v6 U" `) e
, ]& K" ~# @; H1 x. H8 w. P
[/I] 無論在眼前在天邊' w# ]# j/ y' K/ Z
Wu lwehn dzai yen tsyen dzai tyen byen; S8 J! ?0 L3 e4 `
[U] Wu (no) lwehn (discuss) dzai (in) yen (eye) tsyen (front) dzai (in) tyen (sky) byen (margin)[/U]9 j; h! [' `% ~7 |1 [" ?, n# V
[I] No matter near or far6 b# d, v1 s2 [
" _3 S3 H& D! n& ?$ Z6 N4 B6 u+ b
[/I] 真心的爲你祝願% ^+ L% ?. s) G" D' g* ~( W7 Q
Djehn sin di wey ni dju ywen
& P! O* F8 U2 Q0 X) O- K[U] Djehn (true) sin (heart) di (ly) wey (for) ni (you) dju (wish) ywen (wish)[/U]) _* j- G3 E+ }2 y
[I] I truthfully pray for you& d- @& z5 D! Q5 }" f8 s
0 | t/ W* m2 } o3 s) p[/I] 祝願你倖福平安
7 q9 Y2 E3 V X/ x( V Dju ywen ni sying fu pying an" f3 O5 ~7 p f, C% z H% b( ]; G
[U] Dju (wish) ywen (wish) ni (you) sying fu (luck happy) pying an (peace safe)[/U]" n9 x# h' v2 w( O$ m
[I] Pray that you are blessed by happiness and peace![/I] |
|